==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཤྲཱི་མཻ་ཏྲིའི་གདམས་པ་ལུས་སྦྱིན་པའི་ཆོ་ག།
རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཤྲཱི་མཻ་ཏྲིའི་གདམས་པ་ལུས་སྦྱིན་པའི་ཆོ་ག།
འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བདག་གི་ལུས་ལ་ལྷག་པར་ཆགས། །ནད་ནི་རྣམ་པ་མད་ལྡན་པའམ། །ཡང་ན་བསོད་ནམས་ཚོགས་དོན་གཉེར། །དེས་ནི་ལུས་སྦྱིན་ཆོ་ག་བརྩམ། །རེ་ཞིག་ལོངས་སྤྱོད་དང་ལུས་ལ་རྨི་ལམ་དང་སྒྱུར་མ་ལྟ་བུར་རྟོགས་ཤིང་འདུ་བྱེད་ཐམས་ཅད་དྲི་ཟའི་གྲོང་ཁྱེར་རམ། མཚོན་ཆའི་སྦྱོར་བ་ལྟ་བུར་ཡོངས་སུ་ཤེས་པས། །ཐོག་མ་ཁོ་ནར་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ནི། རྣལ་འབྱོར་གྱི་ལུས་ཉེ་བར་སྦྱིན་པ་འདིའོ། །དེ་ནས་ཡང་རང་ཉིད་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་རྣམ་པར་དཀར་བ་འོད་ཟེར་བཅུ་དྲུག་གི་རྣམ་པ་ཅན་དུ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེའི་ཐུགས་ནི་ཧྲཱིཿཀུན་ད་ལྟ་བུའོ། །དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་འབར་བའི་གཟི་བརྗིད་ཀྱིས་གདུག་པ་ཅན་འདུལ་བའོ། །ལྟེ་བར་རི་དམར་པོ་ལས་སྐྱེས་པའི་མེའི་ཕྲེང་བ་གསལ་བྱེད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཅན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཐུགས་ཀར་ཡང་ཨ་དཀར་པོ་ལས་སྐྱེས་པའི་དབྱངས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཡང་ངོ༌། །མི་དང་ལྷ་དབང་ཀླུ་རྒྱལ་གྱི། །མ་གོ་གསུམ་སྒྱེད་པུའི་སྟེང་དུ་ནི། །ལྷ་ཡི་སྨིན་མཚམས་ལས་བྱུང་བའི། །ཕ་ཏི་ཀ་ཡི་གྲི་གུག་གིས། །བདག་གི་ཐོད་ཕྱེད་བཅད་ནས་ནི། །ཕྲུ་བའི་ཚུལ་དུ་དགབ་པར་བྱ། །ལྷ་ཡི་ལྟེ་དབུས་རཾ་ཡིག་ལས། །མེ་ལྕེ་བསྐྱོད་པ་སྤར་བར་བྱ། །དེ་ཡི་ནང་དུ་བདག་ཉིད་ལུས། །གཅེར་བུ་ཙོག་ཀྲུང་འདུག་པ་ཡིན། །གནས་
གསུམ་ཡི་གེ་གསུམ་བསམས་ལ། །ཁུ་བ་དམར་པོས་བཞུ་བར་བྱ། །འབྲུ་གསུམ་ལན་གསུམ་བརྗོད་པ་ཡིས། །དག་པར་བྱས་དང་བདུད་རྩིར་བྱ། །ཕུན་ཚོགས་དགྱེས་པའི་རྒྱུ་བསམས་ཏེ། །ཐུགས་ཀའི་ཧྲཱིཿལས་བདུད་རྩི་དགུག །དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་འདྲེས་གྱུར་པ། །རྡོ་རྗེ་ཁ་ཕྱེའི་ཕྱག་རྒྱ་དང༌། །ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཀཱ་ཡ་ཤུདྡྷ་བི་ཤུདྡྷཱ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་ཨ་མྲྀ་ཏ་སྭ་བྷཱ་ཝ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཤཱུཾ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧཱི། སརྦ་སཏྭཱ་ནྭ་ཧོཿ། །སྔགས་འདིས་ལན་གསུམ་བར་དུ་དབུལ། །མགྲོན་གསུམ་རྣལ་འབྱོར་ཆོ་གས་སོ། །རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཤྲཱི་མཻ་ཏྲིའི་གདམས་པ། ལུས་སྦྱིན་པའི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ།།
རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཤྲཱི་མཻ་ཏྲིའི་གདམས་པ་ལུས་སྦྱིན་པའི་ཆོ་ག།

【汉语翻译】
瑜伽自在 Maitrīpa 之身施法。
瑜伽自在 Maitrīpa 之身施法。
顶礼圣观自在！我执着于我的身体。或者有各种疾病，或者寻求功德之聚。因此，开始身施之法。首先，认识到享乐和身体如梦如幻，并且完全了解所有造作都如乾闼婆城或武器的结合。最初，最殊胜的供养是瑜伽之身的近施。然后，再次观想自己为薄伽梵圣观自在，完全洁白，具有十六种光芒。其心为ཧྲཱིཿ（藏文，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：啥），如昆达花。从那发出的光芒，以燃烧的光辉调伏恶毒者。在脐轮，有从红山上生起的火焰之鬘，具有照亮之轮。同样，在心间，也有从白色的ཨ་（藏文，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：阿）生起的音声之轮。人和天神之主，龙王，三股叉置于三脚架上。从天神的眉间生起的，以冰晶之弯刀，将我的头盖骨切成两半，像盖子一样覆盖。天神脐轮中央的རཾ་（藏文，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让）字，燃起火焰。在那之中，自身裸体蹲坐着。观想三处的三字，以红色精液融化。念诵三字三次，使其净化并成为甘露。想着圆满喜悦之因，从心间的ཧྲཱིཿ（藏文，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：啥）中召唤甘露。誓言与智慧融合，金刚张口之手印，以及ཨོཾ་ཨཱཿབཛྲ་ཀཱ་ཡ་ཤུདྡྷ་བི་ཤུདྡྷཱ་ཀཱ་རོ་མུ་ཁཾ་ཨ་མྲྀ་ཏ་སྭ་བྷཱ་ཝ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ས་མུ་དྲ་སྥ་ར་ཎ་ས་མ་ཡེ་ཤཱུཾ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧཱི། སརྦ་སཏྭཱ་ནྭ་ཧོཿ། （藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra kāya śuddha biśuddhā kāro mukhaṃ amṛta svabhāva mahā baliṃta pūja megha samudra spharaṇa samaye śuṃ kha kha khāhi khāhī sarva satvā nva hoḥ，汉语字面意思：嗡 啊 班杂 嘎雅 效达 比效达 嘎罗 穆康 阿弥利达 梭巴瓦 玛哈 巴林达 布扎 昧嘎 萨穆扎 斯帕拉纳 萨玛耶 雄 卡 卡 卡嘿 卡嘿 萨瓦 萨瓦 纳 吽）以此咒语供养三次。三位宾客以瑜伽之法。瑜伽自在 Maitrīpa 之教言，身施之法圆满。
瑜伽自在 Maitrīpa 之身施法。

【英语翻译】
The Body Offering Ritual, a Teaching of the Great Yoga Master Śrī Maitrīpa.
The Body Offering Ritual, a Teaching of the Great Yoga Master Śrī Maitrīpa.
Homage to the Noble Avalokiteśvara! I am particularly attached to my body. Or there are various diseases, or seeking the accumulation of merit. Therefore, begin the ritual of body offering. For a while, realize that enjoyment and the body are like dreams and illusions, and fully understand that all formations are like a city of gandharvas or a combination of weapons. Initially, the most excellent of all offerings is this close offering of the yogic body. Then, again, visualize oneself as the Bhagavan Noble Avalokiteśvara, completely white, with sixteen kinds of light. His heart is like a hrīḥ (藏文，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：啥), like a kunda flower. From that, the light that arises, with its burning splendor, subdues the wicked. In the navel, there is a garland of flames born from the red mountain, with a wheel of illumination. Similarly, in the heart, there is also a wheel of sound born from the white a (藏文，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：阿). The lord of humans and gods, the Naga king, a three-pronged fork is placed on a tripod. Born from the brow of the god, with a crystal curved knife, cut my skull in half, covering it like a lid. From the ram (藏文，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让) syllable in the center of the god's navel, ignite a moving flame. Within that, one's own body is sitting naked in a squatting position. Meditate on the three syllables in the three places, melting them with red semen. By uttering the three syllables three times, purify them and make them into nectar. Thinking of the cause of perfect joy, summon nectar from the hrīḥ (藏文，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：啥) in the heart. The samaya and wisdom are mingled, with the vajra open-mouthed mudra, and oṃ āḥ vajra kāya śuddha biśuddhā kāro mukhaṃ amṛta svabhāva mahā baliṃta pūja megha samudra spharaṇa samaye śuṃ kha kha khāhi khāhī sarva satvā nva hoḥ (藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ āḥ vajra kāya śuddha biśuddhā kāro mukhaṃ amṛta svabhāva mahā baliṃta pūja megha samudra spharaṇa samaye śuṃ kha kha khāhi khāhī sarva satvā nva hoḥ，汉语字面意思：嗡 啊 班杂 嘎雅 效达 比效达 嘎罗 穆康 阿弥利达 梭巴瓦 玛哈 巴林达 布扎 昧嘎 萨穆扎 斯帕拉纳 萨玛耶 雄 卡 卡 卡嘿 卡嘿 萨瓦 萨瓦 纳 吽). Offer this mantra three times. The three guests with the yoga ritual. The teaching of the Great Yoga Master Śrī Maitrīpa, the body offering ritual is complete.
The Body Offering Ritual, a Teaching of the Great Yoga Master Śrī Maitrīpa.

============================================================

